Японец рассказал, как ему живется на Украине

Японец Хирано Такаши, который сейчас работает журналистом, десять лет назад переехал на Украину и остался тут жить. По словам иностранца, впервые он узнал про Украину в детстве, из одной из книг по географии. В тот момент Такаши был удивлен тем, что ничего не знает про такую большую самобытную страну, расположенную практически в центре Европы.

Позже, он поступил в университет в Токио на кафедру восточно-европейского и российского регионоведения, так как там можно было факультативно изучать украинский язык. Как признается японец, в какой-то момент ему стало сложно изучать два славянских языка одновременно, и он решил отложить русский, чтобы выучить украинский.

По словам Хирано Такаши, изучать украинский язык было действительно непросто, особенно из-за того, что он сильно отличается фонетически от японского. Тем более, что учебников тоже было мало, и один пришлось дополнительно заказывать за границей.

После окончания университета молодой человек решил искать работу, связанную с украинским языком. В итоге через какое-то время он нашел вакансию во Львовском национальном университете, где искали преподавателя японского языка, и Хирано отправился туда без особых раздумий.

По его словам, Львов — чудесный город с приветливыми людьми. Но больше всего японцу нравилось то, что он наконец-то получил возможность постоянно говорить на украинском языке. Разумеется, в новом месте иностранцу пришлось столкнуться с бытовыми проблемами. Например, в общежитии, где он жил, воду давали по часам, но иностранец готов был смириться с этими недостатками.

Источник фотографии: twitter.com

Как рассказал Хирано Такаши, Украина у него ассоциируется с такими понятиями, как вышиванка, казак, борщ. Он отмечает, что слова «казак» этимологически означает «свободный человек», и эта свобода и свободолюбие действительно ощущаются в Незалежной.

В 2014 году Такаши начал работать в посольстве Японии на Украине. Он напоминает, что это был самый разгар Майдана, так что жизнь вокруг кипела. По словам иностранца, японские СМИ традиционно ориентируются на информацию от российских медиа, так как у них больше корреспондентов, больше возможностей получить оперативные данные.

Однако в тот момент японец сам находился на Украине и мог черпать информацию из разных источников, а также общаться с местными жителями, и он пришел к выводу, что российские СМИ подают информацию слишком однобоко и даже искажают ее в своих интересах. Поэтому в МИД Японии украинское посольство начало также отправлять свои сообщения о текущей ситуации.

После четырех лет работы в дипведомстве, Хирано Такаши, чтобы остаться на Украине и дальше, перешел работать в издание «Укринформ», так как здесь понадобился специалист со знанием японского языка.

Кроме того, иностранец успел написать книгу об Украине, которая называется «Украинский фан-book». По его словам, это цветное издание с фотографиями основных достопримечательностей Незалежной и рассказами о них, а также о культуре и истории страны. Как отмечает Такаши, он старался быть непредвзятым, избегать политики, чтобы сделать свою книгу максимально нейтральной. Он подчеркивает, что с помощью такого оригинального издания хочет рассказать японцам об Украине, заинтересовать их этой страной и мотивировать приехать в Незалежную.

Как признается Хирано Такаши, в украинцах ему больше всего нравится быстрая эмоциональная реакция на все происходящее, которая и приводит к постоянным изменениям в стране. В Японии, считает он, десятилетиями все очень стабильно, и ничего не меняется. Но иностранец отмечает, что из-за этой стремительности Украина порой делает ошибки, так как не планирует тщательно свои шаги к изменениям.

Источник заглавной фотографии: twitter.com

Автор материала: Дмитрий Грушевский

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ


Loading...


Главное за неделю