Живущие на границе с Украиной россияне поделились интересными историями
Главная улица села Новые Юрковичи в Брянской области заканчивается фактически на границе России и Украины, а всего в нескольких километрах находится белорусская граница. Местные жители рассказали о своей жизни журналистам «Российской газеты».
На вопрос, как здесь живется, Анна Демидова отвечает: тихо, мирно, спокойно. Стены ее старого дома из бруса давно почернели, но дом выглядит крепко. Нарядные окна со ставнями глядят на аккуратный палисадник. Голос хозяйки приветливый. Она помнит еще про снаряды и бомбежки Великой Отечественной. Рассказывает, как немцы зимой ездили по улицам на собачьих упряжках.
По словам Анны, с Украиной связи почти никакой, но местным все же удается созвониться с родственниками по телефону. Однако некоторые не были у родни больше восьми лет – ни у живых, ни на кладбище.
По другую сторону реки Жеведы находится украинское село Липовка, к которой ведет мостик, но на противоположном берегу табличка с надписью: «Державний кордон. Прохiд (проїзд) заборонено!»
Местный житель по имени Николай три раза был арестован пограничниками за незаконное пересечение границы. «К батьке шел на помощь», – говорят соседи.
«Не ходи больше, предупреждали меня», – рассказывает сам Николай. Он отметил, что штраф за переход через границу превышает две тысячи рублей.
Местным привыкнуть к новым порядкам жителям Новых Юрковичей сложно. До 2014 года границ фактически не было, липовские дети ходили в местную школу, а взрослые ездили в райцентр Черниговской области за продуктами.
Пару лет назад украинская Липовка сгорела на Пасху, а на близлежащем хуторе Плехов (тоже находится на украинской территории) «тоже как будто бы ни души», говорят жители Новых Юрковичей. Деревни и села на российской стороне, по их словам, тоже малонаселенные.
В советское время рядом с Новыми Юрковичами поставили памятник «Дружба народов». До середины 2010-х годов возле него устраивали праздник, на который съезжались жители окрестных деревень по разные стороны границ. Однако теперь этого больше нет, старожилов все меньше и на улице все реже можно услышать местный говор, соединяющий в себе русский, украинский и белорусские языки.
Источник фото: gottstat.com
Автор материала: Дмитрий Грушевский